Die hät blos Ärten op et Plänkske

Wörtlich übersetzt:"Sie hat nur Erbsen auf dem Brettchen."

Dass es hier nicht um eine Marktfrau geht, die in Ermangelung anderer Waren nur Hülsenfrüchte anbietet, kann man schon ahnen. Natürlich handelt es sich bei den Ärten (Erbsen) nicht um buchstäbliches Gemüse. Vielmehr ist hier der zu klein geratene Busen einer Frau gemeint. Die Machos im alten Kleve kommentierten diesen meist offensichtlichen Mangel gerinschätzig mit:"Die hät bloß Ärten op et Plänkske."

Impressum | Datenschutzerklärung | Aktuelles | Kontakt | Login | Suchen

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung